英語では、思がけないけない災難に見舞われることを 「to be in the wrong place at the wrong time」と言います。 直訳すれば、「よくない場所へ、よくない時に行ってしまう」ということでしょうか。 ビルマ*1でジャーナリストの長井健司氏が殺害されました…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。